quarta-feira, 4 de maio de 2011

Poema de Donizete Galvão


AS NINFAS


As meninas
florescem em músculos e seios e barrigas lisas,
peles de pêssego
maduras aos olhos da cobiça.

As meninas
são miragens de vitrina,
algodão doce de esquina,
infláveis ao vento a paixão.

Tão voláteis, tão escorregadias.
Basta um toque.
E não resta nada em nossas mãos.

> tradução para o ESPANHOL

LAS NINFAS


Las niñas
florecen en músculos y senos y barrigas lisas,
pieles de melocotón,
maduras a los ojos de la codicia.

Las niñas
son ilusiones de vinilo,
algodón dulce de esquina,
inflables al viento de la pasión.

Tan volátiles, tan resbaladizas.
Basta un toque.
Y no queda nada en las manos.
[tradução: Lorenzo Pelegrin/Paulo Octaviano Terra]
POEMA de DONIZETE GALVÃO encontrado in http://www.antoniomiranda.com.br/poesia_brasis/sao_paulo/donizete_galvao.html

Nenhum comentário: